Szepes Mária:
Szong-Li
A változatlanság hullámhossza (részlet)
A nyírfák víztôl csepegô, festôi rajzú ágai úgy rajzolódtak
a köd hátterére, mint egy japán. tusrajz vonalai.
Akkor is ezt az esôszagot éreztem. Furcsa vágyakozást
és diadalérzetet keltett bennem. E vágyakozásban
az volt a legkülönösebb, hogy nem kereste a kielégülést.
Beérte önmagával. Öröm volt és teljesség. Lehet
azonban, hogy csak késôbb tisztult le ilyen sajátos
esszenciává. Elôször felzaklatott. Megzavart. Fájt is.
De azután elmúlt belôle mindaz, ami önmagammal.
szembeállított volna.
Azon a távoli, nedves úton, ahol a léptek neszét
vastag, nedves levélszônyeg nyeli el, árnyak mozogtak.
homály burkolta körül ôket, hiszen azon az elsô
október végi délutánon, mikor Szong-li hozzám szegôdött,
már elég korán sötétedett. Olyan alázatosan,
csendesen követett, mint egy puha talpú kismacska.
Az a magas, hajlott, sovány alak, az esôcseppektôl
fénylô köpenyben én is lehetnék.
Szong-li kis termetű, hajlékony és formás volt.
A kelet-ázsiai nôk között kivirágzik néha ez a különös,
gyermekes báj és kecsesség, ami vonzóbb a legragyogóbb
szépségnél is. Az egyetemen tartottam akkoriban
egy elôadás-sorozatot, amelyet rengeteg diák
látogatott, hiszen a dimenziófizika erôsen foglalkoztatta
a fiatalok képzeletét.
Szong-li tizennyolc éves volt, én negyvenhét elmúltam.
Veszélyes korösszetétel.
Szong-li fel kellett hogy tűnjék mindenkinek, akiben
emberi hiányérzet élt. Valami olyat testesített
meg, amit megfogalmazni csak költôk és zenészek
tudnak képzeletük testi érzékeknél hevesebb lángolásában;
s e szenvedélyük azért marad meg öröknek,
mert soha nem elégült ki. A XIX. és XX. század nagy
romantikusainak muzsikájára kellett gondolnom,
amikor megláttam. Pontosabban: Szong-li hívta fel
magára a figyelmemet. Szerényén, tolakodás nélkül,
de, mint késôbb kiderült, szándékosan.
Az elôadó viszonya a hallgatóival valami egészen
sajátos, személytelen, mégis szoros közelség. Ha az
érdeklôdés erôs, láthatatlan vezetékek szinte közös
szervezetté. zárják össze ôket. E kontaktus hôt generál.
A gondolatok s azok visszhangja akkor is keringeni
kezd agyak és érzések kôzött, ha nem mindig fejezôdik
ki szavakban. Én annyira érzékennyé váltam elôadás
közben, hogy egy-égy hallgatómban rögtön megéreztem
az ellenkezést vagy rövidzárlatot, s akkor neki
beszéltem. Érveimmel ostrom alá vettem az érzékelésemben
felvillanó "sötét foltot" nála, aminek valahogy
a természetét, tartalmát is lecsapoltam. A téma
fénye és bizarrsága mindig engem gyújtott fel elôször,
s szikrája szellemi futótüzet okozott. De míg pillantásom
bele nem ütközött Szong-li állhatatosan rám függesztett,
sötét szemébe, amely ferde, ázsiai metszése
ellenére szokatlanul nagy volt, sohasem támadt bennem
személyes érdeklôdés" nem emelt ki senkit az
arcok foltjai közül.
Elôször azt hittem, tévedek. Kis bosszúság fogott el
gondolatmenetem élesen kirajzolódó fôvonala mögött
a személyes érdekeltség apró zátonya miatt, amelyben
a pillanat töredékéig mindig fennakadtam. De miért?
A hallgatóim között legalább ugyanannyi lány volt,
mint fiú. Egzotikusan szépek is akadtak közöttük, ezt
futólag megállapítottam. De Szong-li más volt. Hoszszúkás
szemhasadékát csaknem kitöltô szembogarának
mély sötétsége szinte meglepôvé tette keskeny
arcának tearózsaszínét. És mindig mosolygott rám
azzal a furcsa, ázsiai mosollyal, amelyet nem értettem.
Arckifejezése gyöngéd és szelíd volt. Egyre gyakrabban
kaptam magam rajta, hogy egyedül neki beszélek.
Szemem menekülni kezdett pillantásának mágneses
vonzásától, csak azért, hogy egy másik arc nyugtalanító
örvényébe ütközzék. Liván, egyik diáktársa nem
messze ült tôle az amfiteátrumszérűen emelkedô ülések
harmadik sorában. Elôadásról elôadásra egyre
zavaróbb érzéseket keltett bennem ez, a néma párbaj
hármunk között. Liván minden érzékével Szong-lit
figyelte. Nyilván féltékeny, reménytelen kétségbeeséssel
szerelmes volt belé, és egyre jobban meggyűlölt
engem Szong-li szomjasan rám tapadó érdeklôdése miatt.
Lehet, hogy ô már többet is tudott errôl, mint én.
Bosszantott a helyzet. Szerettem volna lerázni magamról.
Mi közöm ehhez a két éretlen gyerekhez? Mi
közöm ehhez a szôke, keserű szájú, süppedt arcú,
boltozatos homlokú Livánhoz, akit akaratom ellenére
sajnálni kezdtem? Arcának minden vonása fokozatosan
eltorzult, szinte szétesett. Éreztem, valósággal fuldoklik
belül, mint akitôl elvonják a levegôt. A fényt
sóvárogta" ami Szong-liból áradt, de az teljes intenzitéssal
rám sugárzott. Én nem kívántam ezt. Valóba.n
nem kívántam? Ilyen áron nem. A tanár és tanítvány
effajta képtelen viszonyának számtalan botránya,
csôdtömege alaposan elriasztott tôle. És különben is:
Liván kínlódásának zárlatos árama átcsapott az én
idegeimbe is. Annyira tehetetlen és kiszolgáltatott
volt!
Amikor elôadás után kiléptem a tanári szobából,
egy kicsit távolabb, félénk szerénységgel mindig ott
állt Szong-li. Ahogy a közelébe értem, halkan köszönt,
és megvárta, amíg elhaladok mellette. Nem
csatlakozott hozzám. Talán azt várta, én szólítsam
meg? Várhatta. Különben is a kapuban ott lappangott
Liván álmatlanságtól gyűrött arccal, véreres szemmel.
A szánalom fokozta bosszúságomat. De az is, hogy
Szong-li ott kísértett a homlokom mögött. Keskeny
alakjának finom íveiben, domborulataiban volt valami
kivédhetetlen hatás, mintha a szememen át egyenesen
az idegeimhez vagy erogén zónáimhoz ért volna.
A köszönés szavai úgy váltak le duzzadó ajkáról,
mintha csendülô gyöngyök lettek volna. "Vén hülye!"
-- utolsó pillanatban gyűrtem vissza a torkomba e saját
magamhoz intézett szavakat, nehogy félhangosán törjenek
ki belôlem. Alig vártain az elôadás-sorozat végét.
Azután elérkezett az az október végi alkonyat, amikor
Szong-li hozzám szegôdött. Minden szavára emlékeztem
hirtelen, pedig a sok rám omlott, egyéni sorstöredék,
láva és hamu az idő e szépséges ékszerét. is
maga alá temette. Hiszen nem volt köze a többi, húsomba
vágó, személyes ügyemhez.
"Nem baj, hogy elkísérem egy darabig a professzor
urat?" -- kérdezte félénken.
Megint az a borzongató, ostoba érzés: mintha hűs.
gyöngyök gurultak volna végig az érzékeimen.
-- Kérdezni akar valamit az elôadásommal kapcsolatban? -- Hangom
nyersebb volt, mint ahogy akartam.
-- Nem. -- Még halkabban beszélt, mint az elôbb, s
ez valahogy bizalmassá, rendkívül izgatóvá tette
együttlétünket.
-- Akkor miért kísér el? -- védekeztem.
-- Hogy tovább lehessek a társaságában. Ne haragudjék rám.
Nem tehetek róla.
Megindított. Felzaklatott. Tudtam, hogy nem szabadna
megkérdeznem, amit kérdeztem:
-- Miért akar tovább a társaságomban lenni?
-- Tudja. Nem?
-- Nem! -- Megálltam, és szembefordultam vele.
Amit nem kellett volna tennem. Könnyezett. Keskeny
és elesett volt. És ôrülten kívánatos.
-- Szerelmes vagyok önbe. Égy pillanatig sem, tudok
másra gondolni. Éjjel és nappal bennem világít az
arca. Hallom a szavait. Látom a kezét, ahogy magyaráz.
Sohasem vagyok jelen önmagamban. Csak ott,
ahol ön van. Kérem, ne értse félre. Én nem akarok
semmit. Semmi mást. Tudom, hogy nôs. És akkor sem
törôdne velem, ha... Ez nem fontos. Én nagyon büszke
voltam mindig. És félszeg. Most mégis megszólítottam.
Mert amit érzek, erôsebb mindennél, ami voltam
eddig. Sohasem hittem volna, hogy ilyen boldog lehet
valaki. Meg akkor is, ha az, akit szeret, oly kevéssé
törôdik vele, mint egy kismacskával. Nem érdekel.
Boldog vagyok. Boldog vagyok!
Érzékeimbe egyre fokozódó áram ömlött. Hevessége
annyira megrázott, hogy reszketni kezdtem tôle.
Szong-li vékony kis hangjában ámulat, öröm és dac
pendült. Beszámíthatatlan volt. Elrúgta magát a valóságtól,
minden olyan szempontból, amivel emberi közösségben
élni lehet. Alig tudtam annyi erôt összeszedni
magamban, hogy erélyesen szóljak hozzá.
-- Maga megôrült, Szong-li! -- Felháborodásba kellett
hogy hajszoljam magam, különben megöleltem
volna a sűrűsödô homályban. De nem pusztán az
önfegyelem segített ahhoz, hogy ellenálljak egész testem
követelésének. Tudtam, Liván ott lappang valahol a nyírfák
között az esôben, és les bennünket.
Kiskabátban van, ami rátapad csontos, ijesztôen lesoványodott
alakjára.
-- Az apja lehetnék! -- Szégyelltem ezt a buta frázist. -- Tudja,
hogy Liván halálosan szereti?
-- Tudom. -- A szemébôl könnycsepp futott le az
arcán. -- Én is szeretem ôt. A jó barátom. De az más.
-- Nem más! Liván magához való. Belepusztul abba,
amit csinál vele.
-- Sajnálom. Én se akartam ezt. Megtörtént. EImondtam
neki. kértem, hogy segítsen.
-- Kegyetlenség volt!
Szelíden rázogatta a fejét, mosolygott és könnyezett
közben. Én meg elrohantam. Otthagytam állva vízcseppektôl
pikkelyes esôkabátjában. De az arcát és
alakját magammal vittem haza, az ágyamba is. Minden
elemzés, önmagammal való birkózás ellenére valamennyi
érzékemmel kívántam. Éhes és szomjas voltam
sötét, hosszú hajára, homályban is világító, szépséges
kis boszorkányarcára, fiatal testére. Azért menekültem
el tôle. Az elôadásokon nem mertem ránézni.
ůgy kerültem az arcát, mintha Gorgó-fôt viselt volna
a nyakán. Hazafelé menet valamelyik kollégámhoz
csatlakoztam, nehogy hozzám szegôdjék. De tudtam,
hogy követ, és ez részegítô örömet gyújtott bennem.
Egyre erôtlenebbül s ritkábban suhant át rajtam józan
eszem riadt vészjele: meddig bírom a bújócskát vele és
önmagammal? Meddig lesz erôm ellenállni a mind.
elbírhatatlanabbá váló szomjúságnak utána? Miért ne
fogadjam el, ha az enyém akar lenni? Hiszen máris
belém szívódott. Nekem adta magát maradéktalanul.
Olyan alázatosan, ahogy egykor a kelet-ázsiai nôk
feloldódtak abban, akit szerettek. Csak szolgálni
akarták. És ezekben az eleven, szenvedélytôl fűtött kis
Tanagra-szobrokban micsoda találékony szépség, a
szerelem művészetének milyen ôsi avatottsága, élt!
Mintha szakadék felé gurultam volna kapaszkodó
nélkül. Tisztában voltam vele: eszeveszett, reménytelen
ostobaságot követek el, ha átengedem magam
képzeletem és érzékeim sugalmazásának. Mégis képeket
idéztem fel. Olyan helyzeteket éltem végig, amelyek
teljesen kimerítettek. Őrült álmaim voltak. Nem
tudtam a munkámra összpontosítani. Számok, képletek
közé Szong-li meztelensége siklott, mert fantáziám
régen lefejtette róla a ruhát. És e képzeteket már nem
is akartam kirekeszteni. Ha megláttam Szong-lit, zsibbasztó
vágy villáma vágott végig rajtam.
Azután egy napon Liván helyén üres "foghíjon"
söpört végig a tekintetem, majd furcsa, rossz elôérzettel
visszatért, megállt e térbe mélyülô negatívon az
elôadóteremben. A szorongás felébresztett eszelôs állapotomból.
Ijedt felelôsségérzet tört rám.
-- Hol van Liván? -- kérdeztem a társaitól.
-- Beteg -- mondták szűkszavúan.
-- Mi baja van?
Vállvonogatás: Elforduló pillantások. Ellenséges
érzések hidege csapott meg. A fiatalok kirekesztettek
maguk körül.
-- Magas láza van -- hangzott vonakodva.
Felkerestem Livánt kollégiumi szobájában. Az
ágyán feküdt nyitott, átizzadt ingben, félig felöltözve.
Megijedtem tôle. Már csak vörös foltos, vékony bôre,
tartotta össze csontvázában a lobogó hevületet. Mikor
meglátott, fel akart ugrani, de nem volt jártányi
ereje sem. A csuklójához értem, hogy megnézzem a
pulzusát. Elrántotta a karját. Szeme véres lében
úszott, arca tüzelt.
-- Mit akar itt? Menjen innen! Semmi köze hozzám! -- Torkában
sírás bujkált. Olyan volt, mint egy
igazságtalanul bántalmazott, megkínzott kölyök.
-- Szanatóriumba vitetem!
-- Nem vitet sehová. Nem akarok élni. Örüljön neki,
ha megdöglök. Magának csak haszna lesz belôle.
-- Nekem? Mi?
-- Már régen meg kellett volna ölnöm. Rögtön.
Amikor láttam, hogy elveszi elôlem Szong-lit. -- Eltakarta
arcát. Egész teste rázkódott. Ez a buta, tehetetlen
szenvedés vízbe ejtett parázsként lehűtötte bennem -- vagy
inkább megfékezte -- a vágy elharapózó
lángját. Persze nem oltotta ki teljesen. De a részvét
öreggé tett. Kitisztította a fejemet.
Ahogy Liván eltakarta a szemét, inas, meztelen
karján megpillantottam a szúrások helyét. Ijedt szánalom
fakadt fel bennem. Szerencsétlen! Tele van kábítószerrel.
Apja gyógyszervegyész. Onnan szerezte. Kezét
erôltetve lehajlítottam. Zavaros tekintettel meredt
rám. Nem volt eszénél. De púpillája elárulta azt, amit
úgyis tudtam.
Csak a gyors intézkedés menthette meg. A szanatóriumban
sikerült átvonszolni az elvonókúra gyötrelmein.
Naponta látogattam. A megfigyelônyíláson át
hallgattam ôrjöngô követeléseit. Néztem, ahogy nyava1yatörôsként
dobálja magát, egész testén szinte tüskékként kimeredô libabôrrel.
Hány. Görcsös ásítási.
rohamok kattogtatják az állkapcsát. Zokog.
Ha valami önös, szenvedélyes szándék maradt is
bennem Szong-li iránt, e látvány erkölcsi gátak áthághatatlan
barikádját építette fel bennem. Egyszerre,
tudtam, mit kell tennem. Rávettem Szong-lit, hogy
jöjjön el vélem Livánhoz. Nem volt könnyű dolgom.
Rémülten védekezett, könyörgött, de én nem tágítottam.
Kényszerítettem rá, hogy végignézze, mit tett
ezzel a fiúval. Liván persze nem tudott róla. Megtiltottam,
hogy valaha is elárulja neki, micsoda állapotban
leste meg.
Szong-li sápadt volt. Remegett. Sírt a szánalomtól.
Ami kiindulása lehetett egy másfajta, de talán a szerelemnél
is erôsebb kötôdésnek, hiszen minden nôben él
a gyámolítás, gyógyítás ösztöne. Szong-li pedig gyöngéd
és jó volt. Megígérte, azt teszi, amire kérem. Vár.
Teljesen rám bízza magát.
A szanatóriumban meggyógyították, felerôsítették
Liván testét. Lénye azonban fénytelen, reménytelen
maradt. Szong-linek, akit elküldtem hozzá, szótlanul
hátat fordított. Sérült és bizalmatlan volt: Érzései marólúggá
változtak egyelôre. Idô és türelem kellett hozzá,
hogy a gyűlölet újra szerelemmé tisztuljon benne.
Lassan hozzászokott, hogy felkeresem. Az elsô
találkozások konok némasága után már kezdett szóba
állni velem. Beszélgettünk. Személytelen, de önmagunknál
talán fontosabb, izgalmasabb kérdésekrôl,
amelyek ôt éppúgy érdekelték, mint engem. Lobbanékony
természetű, eredeti gondolkozású, tehetséges
gyerek volt. Villanó gyorsasággal tekintette át egy-egy
téma összefüggéseit. Szellemi alkatában a fiám is lehetett
volna. Annyira megszerettem, mintha valóban az
lett volna. Már nemcsak bűntudatos kötelességérzetbôl,
hanem kedvtelésbôl is kerestem a társaságát.
Egy ízben, amikor együtt sétáltunk a nyírfasoron,
a fák közötti homályban megláttam Szong-li keskeny
gésaalakját. Különösen hatott rám e fordított helyzet
célzatossága. De új tartalma is belém sajdult hirtelen.
Azután kioldódott. Elengedtem Szong-lit. Megértettem,
most nem énmiattam áll ott. Hetek óta figyelhette
a felgyógyult Livánnal való barátkozásomat. Beszélgetéseink
alatt Livánban, lecsillapult érzelmi fertôzöttsége.
Háttérbe szorult: Lénye gyökeréig tudományos
kutató volt. Mint én. A fénysebesség problémája, erôsebben
foglalkoztatta minden személyes ügyénél. Már
akkor -- anélkül, hogy szó esett volna köztünk róla --
a munkatársammá vált, s ezt ô is tudta. Steril, de
nagyon jelentôs férfibarátságunk gyógyította meg
mindazt, ami fekélyessé vált a lelkében. S e látszólagos
érdektelensége, az, hogy néha már csaknem semleges
szórakozottsággal tudott rápillantani arra a nôre, aki
miatt meg akarta ölni magát, Szong-liben mozgásba
lendítette az örök emberi gyöngeséget, ami csak azért
számít közhelynek, mért a természet törvénye. Érdeklôdése
fellángolt Liván iránt. Közönye sérteni, izgatni
kezdte. Fázott a szenvedély hôje .nélkül. Nyilván nem.
is tudta addig, mennyire fontos neki, míg a legmagasabb
intenzitással állandóan rátűzött. Hiányát érezte.
S elkezdte játékos közeledéseit, de nem talált viszonzásra.
Liván nem vette komolyan. Félt tôle. Pedig
Szong-li irántam táplált szenvedélye akkor már átvetült
a fiúra, aki az én tanítványom és barátom volt.
Liván ragaszkodott hozzám, mert úgy érezte, nemcsak
az életét, hanem a jövôjét is nekem köszönheti.
Azután megláttam ôket együtt az egyetem árkádos
udvarának ferdén betűzô napnyalábjai között. Egymáshoz
hajolva, elmerülten beszélgettek. Heves érzésekbôl
szövôdô, sajátos bura vette körül ôket, amely
az eggyé válni kívánó kettôt mindig elrekeszti a többi
,embertôl, Szong-li puha mosolyú, gyöngéd arca úgy
emelkedett Liván tekintetének fényébe, mintha nektár
permetezett volna rá. Már átkeltek a szavak, magyarázatok
buktatóin. Rendben volt közöttük minrlen.
Csak szél érintette húrként rezdült meg bennem valami
hiányérzet, azután rézignált derű mosta el azt is.
ůgy adtam oda Szong-lit Livánnak, mintha a fiatalabb
önmagamnak vagy a fiamnak ajándékoztam volna.
Életemnek talán a legpozitívabb élménye volt.
Nem vetett rám árnyat. Elégedett voltam magammal.
Csodálkozva tapasztaltam, azzal, hogy elengedtem
Szong-lit, inkább az enyém lett. Másképp, de
elveszíthetetlenül. Kristályba zárt lángként, meghitten világított
bennem. Hogyan tudtam megfelejtkezni róla? Talán
mert a több. személyes problémámtól külön maradt.
És nem oldott meg közülük egyet sem. De valóban
így volt-e? Mintha emlékezetemrôl hályog pattant
volna le. Egyszerre rájöttem: Liván sorsom egyik
legelviselhetetlenebb zárlatának kulcsát adta a kezembe.
Valami olyan játszódott le közöttünk, mégpedig az én
áldozatkész erôfeszítéseim következtében, ami megoldott
egy nagyon súlyos emberi kapcsolatot. Az önpusztító
gyűlölet bosszú jelbeszédét szövetségessé változtatta.
S e jelbeszéd nem tűrte a félreértést. Livánnal
a fiamként bántam. Szerettem és sajnáltam ôt. Miért
nem tudtam megtenni ugyanezt Milossal is, aki valóban
a fiam volt? Sóvárgott arra, hogy szeressem és
elismerjem. Lázadozó keserűségében akármilyen
mélyre zuhant is, hogyan merhetnék kételkedni benne
ilyen eredmény után, hogy egy másfajta magatartás
részemrôl nála is a Livánéhoz hasonló eredményt hozott
volna. Nemcsak akkor, évekkel ezelôtt. Most is.
A jövöben is! Hiszem. Bizonyos vagyok benne. De mit
érek vele? Mit érek ezzel a felismeréssel és jó szándékkal?
Innen nem lehet élve kijutni. Elkéstem.
|